轉貼:
關於殺戮瑜伽或類似誅法的概念,阿含經也有記載,茲轉貼如下:
引言回覆:
《雜阿含》110經就記載了金剛力鬼神拿著燃起熊熊烈焰的金剛杵等在薩遮尼犍子(saccakassa nigaṇṭhaputtassa)身旁,想說如果薩遮尼犍子再不回答世尊的尋問,馬上就要「乎依死」:
時,有金剛力鬼神持金剛杵,猛火熾然,在虛空中,臨薩遮尼犍子頭上,作是言: 「世尊再三問,汝何故不答?我當以金剛杵碎破汝頭,令作七分。」
《增壹含》37品10經的描述也大致同於《雜含》110經,比較有趣的是南傳《中部》35薩遮迦小經的描述,在金剛力鬼神「起毛歹」之前,其實世尊自己也技巧性的暗示薩遮尼犍子要乖乖回答:
火種居士(指薩遮尼犍子)!現在就回答問題,現在不是沉默的時候,火種居士!凡任何有理由的問題被如來問到第三次不回答者,就在此處頭裂七片。
byākarohi dāni, aggivessana, na dāni te tuṇhībhāvassa kālo. Yo koci, aggivessana tathāgatena yāvatatiyaṃ sahadhammikaṃ pañhaṃ puṭṭho na byākaroti, etthevassa sattadhā muddhā phalatī.
(MN.35 Cūḷasaccakasuttaṃ)
《增壹阿含37.10經》的描述也大致同於《雜阿含110經》,比較有趣的是南傳《中部35 經》薩遮迦小經的描述,在金剛力鬼神「起毛歹」之前,其實世尊自己也技巧性的暗示薩遮尼犍子要乖乖回答:
『火種居士(指薩遮尼犍子)!現在就回答問題,現在不是沉默的時候,火種居士!凡任何有理由的問題被如來問到第三次不回答者,就在此處頭裂七片。』
byākarohi dāni, aggivessana, na dāni te tuṇhībhāvassa kālo. Yo koci, aggivessana tathāgatena yāvatatiyaṃ sahadhammikaṃ pañhaṃ puṭṭho na byākaroti, etthevassa sattadhā muddhā phalatī.
(MN.35 Cūḷasaccakasuttaṃ)
不信服我,就燒死你!
不乖乖回答問題,就打破你的頭~
結論是:原黨分子之所以無法反駁當今大乘佛教的原因,除了故意甚至惡意曲解當今大乘佛教之外,對於自己所標榜的阿含經也不熟悉,因此,一再的出糗鬧笑話還覺得自己的表現是向初果聖弟子的英勇典範。